Corporate Editions traduit et adapte vos documents dans toutes les langues européennes ainsi qu’en arabe, japonais et chinois.
Résultats annuels et intermédiaires, communiqués de presse, prospectus, notices d’offre, comptes, analyses financières, etc.ectuses, offering memoranda, accounts, financial analyses, etc.
Brochures, newsletters, localisation de sites Internet, etc.
Contrats, statuts, dépositions, protocole d’accord, termes et conditions de vente, etc.
Encarts publicitaires, brochures, dossiers de presse, lancements de produits, notices produits, slogans, etc.
Juridique & Financier
Relations investisseurs
Marketing pour marques de luxe
Loisirs et tourisme
Immobilier
Médecine vétérinaire et agroalimentaire
Distribution & Commercial
Vous devez vous assurer que chaque personne de votre société « parle le même langage. » Lorsque nous traduisons vos documents, nous élaborons des glossaires afin de mettre en place une nomenclature multilingue standardisée. Cette étape est essentielle tant pour les saveurs délicates du vin ou les fragrances des parfums de luxe que pour les lignes de compte.